还记得此前曾经报道过的那个DOTA2东南亚服务器10000分的天梯大神吗?他终于自知有过,在社交网络上公开道歉了。
这是一位越南玩家,有热心的网友对这段文字进行了比较粗略的翻译。大致还是能看懂。
内容大概就是他是自己开10个号刷的分,他这么做也不是为了让V社知道有这么一个漏洞在以便他们立即去改正,他没有在毁掉天梯比赛,他只是喜欢这么做,而且关于越南DOTA在世界上的印象他根本不知道那是什么,他从2008年开始玩DOTA,2011年开始玩DOTA2从3800分到2500,再到5300,至于V社会不会封号,他不在意,所以别人也不用在意。
然而,广大玩家们的的注意力却不在道歉的内容上,却纷纷玩起了这个翻译。
WHAT A BEAUTIFUL DUWANG.
原来DUWANG这个梗来自于一部日本漫画《JOJO奇妙冒险》
《JOJO奇妙冒险》第四部《不灭钻石》发生在日本城市杜王町,而“Duwang”则是杜王町的中文发音。这个词因为出现在一个很烂的英译扫本里而著名。这个翻译逐渐成为了JOJO粉里喜闻乐见的一个梗后来逐渐扩散到国外网友中。原来这个译本是一个并不擅长英文和日文的中国学生翻译,在漫画中许多拟声词都没有翻译比如:
而不明真相的外国网友却都以为这个啊是“ ABAJ”抽象体。
一个神奇的游戏,关注微信点开即玩
19游戏网整理报道
相关文章
猜你喜欢